اتاق فکر
توی بهت چشمایی که ماته به دستگیره ی در
نعش زندگی رو هر روز می کشه این ور و اون ور
فکر آخرین قرار تلخ و وعده ی دروغه
تو اتاق فکرش انگار سر عشق خیلی شلوغه
فکر سِرو شام آخر روی گردو خاک میزه
روح عشق و مُثله کرده طرح دستی که تمیزه
فکر جا موندن چشماش توی گریه های ممتد
تو مسِیجایی که هرگز دیلیور نشد به مقصد
خوب می دونه که سکانس آخر فیلما دروغه
روزای اول عشق و خنده و شعرا دروغه
دنیایی که پشت لب ها با دروغا چیک تو چیکه
روی اِستِیج((stageسیاه چشم اون خیلی کوچیکه
با چشای وق زده ش هی جلوی آینه می شینه
جز یه نقش مرده و یأس چیزی اون تو نمی بینه
تو حساب ذهن خسته ش عشق و حسرت می شه مشتق
تجزیه می کنه درد و باز می شه تابع مطلق
شب می لوله تو کتاب و ته بطریای ویسکی
مثه ابله* خواب می مونه پشت پلک داستا یوسکی
هنوزم گیجه و مبهوت توی اختلاف ساعت
اون ور دنیا دو تا چشم مونده تو یه خواب راحت
خوب می دونه که سکانس آخر فیلما دروغه
روزای اول عشق و خنده و شعرا دروغه
دنیایی که پشت لبها با دروغا چیک تو چیکه
روی اِستِیج سیاه ِ چشم اون خیلی کوچیکه
__
ابله: اثر داستا یوسکی نویسنده ی روسی
از این نویسنده بیشتر بخوانید:
-
مهیاد لارستان@};-پسند
-
موسی صادقیسلام مهربان خانم آقایی خیلی با احساس بود خیلی دوسش داشتم =D> =D> لایک @};- @};-پسند
-
جاسم ثعلبی (حسّانی)سلام خوب بود لذت بردم @};- =D>پسند
-
مهربان آقاییمینای عزیزم ممنون از حضورت که بالاتر از لایکه @};- @};-پسند
-
مینا یوسفیسلام ترانه تون خیلی جذاب بود =D> لایک @};-پسند
-
فریبرز وثاقتیسلام خسته نباشیپسند
-
مهربان آقاییفریبرز عزیز .... سپاس @};- @};-پسند
-
-
مهربان آقاییسبحان عزیز خیلی لطف کردی تشکر @};-پسند
-
سبحان اسلامیسلام مهربان عزیز ترانه ای زیبا بود و بسیار لذت بردم کامنت دوستان رو هم خوندم و حرفهای زیبایی داشتند اموختم به ارزوهاتون برسید یاحقپسند
-
مهربان آقاییمحمد عزیز ممنونم از وقتی که گذاشتی @};- @};-پسند
-
محمددوستدارخواهرم وقتی واژه های جدید استفاده میکنی باید منتظر بعضی کم لطفی ها باشی..ممنونمپسند
-
مهربان آقاییجناب هاشمی نژاد ممنون از نظرتون عمر اگر مجال دهد چشم @};-پسند
-
سید مهدی نژادهاشمیترانه ی زیبایی بود دوست عزیز ممنون دوست عزیز ترانه ی زیبایی بود درضمن منتظر حضور شما در بیست و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران واقع در مصلای بزرگ تهران هستیم. دیدار ما در: شبستان، سالن 3 راهرو 20 غرفه 21 انتشارات شاملو مشهد با کتابهای مردی شبیه خوابهای پرتقالی (م- شوریده ) مردی که جیب های کتش پر ستاره بود (ه - مبهوت) کلاغ پر دیوارها کلید نمی خواهند @};-پسند
-
علیرضا الیاسیسلام خانوم آقایی! بازم عرض میکنم من با نظرات مخالف مشکلی ندارم فقط درمورد نقد عروضی یه اساس وجود داره!به جرات ادعا میکنم که بنا به اختیاراتی که تارنه در اختیارمون قرار میده به هیچ وجه تارنه من مشکل وزنی نداره! شما میتونین نظر سلیقه ای بدین ولی وقتی می خواییم درمورد مبحث عروضی ترانه حرف بزنیم!باید از یه اساسی تبعیت کنیم! به هرحال امیدوارم این حرفها سوتفاهم پیش نیاره بلکه همه ما محتاج یاد گرفتنیم! با مهری دوچندان @};- @};-پسند
-
مهربان آقاییجناب الیاسی اگه نظری در مورد وزن گفتم جسارت من و ببخشین فقط برای این بود که کار من خواننده رو راحت تر کنین مطمئنن چیزی که مد نظر شما و تو ذهن شماست با توجه به ترانه تون کاملا بجاست. ضمنا من عاشق این آواتار شمام @};-پسند
-
-
امید آزاد@};-پسند
-
مهربان آقاییسلام و ممنون که خوندین @};-پسند
-
وحيد موسويسلام مهربان عزيز الون هستم.خيلي زيبا و عميق سرودي اميدوارم هميشه تو اوج باشي. @};-پسند
-
مهربان آقاییسلام وحید عزیز خوشحالم که این جا می بینمت. من خودم و شاعر نمی دونم اما وقتی بین این همه شاعر خوب و خوش فکر هستی دیگه نبایدalone باشی @};- هر روز پاییزه . . . . من کاسه ی صبرم این کاسه لبریزهپسند
-
-
-
مهربان آقاییسلاااااااااااااااااااااااام خیلی لطف کردی اومدی می دونم دست به نقدت خیلی خوبه پس همون جور که وقتی ترانه مو می خونی چنان نقد می کنی که رنگ از چهره م می پره آستینارو بالا بزن و هر چه می خواهد دل تنگت بگو برادر. @};- خوشحالم این جاییپسند
-
علی رضاسلام مهربون ترانه ت عالی بود @};- @};- :-xپسند
-
مهرناز عطاییسلام عزیزم.. راستی من لایکت کردما.. منظورم این بود لایک کمه براوو داری... @};- :-)پسند
-
مهربان آقاییعزیزم حضور تو خودش لایکه. @};- @};-پسند
-
-
علیرضا الیاسیسلام! ترانه خوبی بود! فقط نمی دونم چرا شما از نظر اشتباه اقای شمس نسبت به ترانه ام دفاع کردین؟ به هرحال مرسی @};- @};-پسند
-
مهربان آقاییسلام مرسی که خوندین من همون جا واستون کامنت گذاشتم و جواب دادم @};-پسند
-
-
پرسا مقدسخوب...اما طویل @};-پسند
-
مهربان آقاییسلام برسای عزیز مرسی که وقت گذاشتی طولانی بودنش و به حوصله ی خودت ببخش گلم @};-پسند
-
-
عماد بهاریمهربان عزیز به قول خودت : زدم لایک رو لذت بردم از ترانه ات @};-پسند
-
مهربان آقاییسلام مرد پرکار عرصه ی ترانه خسته نباشی ممنون از لایکت خوشحالم که خوندی و نظرت و جلب کرده @};- @};-پسند
-
-
مهدی صادقیانسلام مهربان گرامی کار زیبا خوب و البته بلندی از شما خوندم عزت زیادپسند
-
مهربان آقاییسلام خوشحالم که این جا می بینمتون وممنون که ترانه مو خوندین @};-پسند
-
-
شمس الدین عراقیسرکار خانم آقایی سلام فراوان همه چیز خوب و خیلی هم خوب بود با توجه به نوع و موضوع ترانه تان و حتی استفاده از آن کلمات هم هنرمندانه و خیلی هم قشنگ بود. مهم این است که ترانه یکدست یکدست بود . بنده علیرغم حساسیتم بر روی زبان پارسی، محدودیتی هم برای اینکار نمی بینم . بستگی دارد کجا باشد و در مورد چه چیزی دارید حرف می زنید مثلا وقتی یک بحث در مورد مسایل مذهبی دین خودمان است اگر بجای استفاده ی بجا از کلمات عربی از واژه های روزمره غربی استفاده کنیم . فقط باعث خنده ی دیگران خواهیم شد نه چیزی دیگر و یا وقتی صحبت از شاهنامه ی فردوسی است بهیچ روی نباید از کلماتی غیر از واژگان پارسی استفاده نمود ولی در ترانه ای مثل این هیچ عیبی ندارد. البته این نظر بنده است و هیچ مخالفتی با دیگر اندیشان ندارم. بنده در کتاب( همسفر با شازده کوچولو) خیلی کم از این کلمات استفاده کرده ام و در سروده ی تکدرخت پیر و پرنده کوچک سفید بخاطر موضوع کتاب و شخصیت هایی که اتفاقا باد آنجا نمایانگر اینترنت بود( و خودم را لو دادم) (و نمی بایست اینکار را می کردم) خیلی بیشتر از این کلمات استفاده کرده ام مثل فتوشاپ مثل کافی شاپ مثل رپ آرتیست و از این قبیل شاید برایتان بخشی از آن سروده را گذاشتم در همین سایت محترم آکادمی ترانه. اتفاقا بنده با ان بیت ویسکی و داستایسکی خیلی ارتباط برقرار کردم و خیلی به دلم نشست. تنها یک کلمه در ترانه تان هست که اگر عوض می شد بهتر بود. آنجا که گفته اید(تو اتاق فکر انگار سر عشق خیلی شلوغه) با توجه به مطالب بعدی بهتر است بجای سر عشق بگویید ( سرش ) هم راحتر خوانده میشود و هم با موضعات بعدی بیشتر هماهنگ می شود از نظر معنایی. پیروز و سربلند باشیپسند
-
مهربان آقاییسلا استاد خیلی ممنونم که به ترانه م سر زدین وممنونم از حمایتتون. خیلی خوشحالم از این طرز نگاهتون. نظر منم دقیقا همینه. مثلا وقتی یه شعر راجع به بیماری گفته میشه مگه میشه ما معادل واژه های پزشکی یا داروها رو به کار ببریم؟ کما اینکه نظرم بر اینه که نباید در مقابل ورود لغت به زبان مقابله کنیم که این کار باعث محدود شدن دایره ی لغات می شه و نتیجه ش خوندن تعبیرات مشابه و شعرهای تکراری و خسته کننده میشه. جدیدترین دیکشنری آکسفورد تعداد لغات انگلیسی رو بالغ بردو میلیون لغت اعلام کرده که پرلغت ترین زبان دنیاست و بعد از این زبان زبان آۀمانی پرلغت ترین زبان دنیاست با هفتصد هزار لغت. یعنی بین زبان اول و دوم 3برابر فاصله ست. با این حساب می بینیم که زبان فارسی خیلی محدود تره. این دو میلیون لغت، لغت هایی هستن که از زبان های دیگری وارد انگلیسی می شن و اونا بدون معادل سازی برای لغات و فقط با کمی تغییر اونم برای راحت تلفظ کردن از اون لغت استفاده می کنن.امید که روزی ما هم بتونیم راحت با این مسئله کنار بیایم و در اون صورته که شعر و ترانه ی مشابه و تقلیدی به حداقل می رسه بازم سپاس @};- @};-پسند
-
-
مهربان آقاییامیر حسین عزیز خوشحالم که خوشت اومده @};-پسند
-
امیرحسین رضوانیخیلی سبک و لحن خاص و جزابی دارین لذت بردم شاد باشی @};-پسند
-
مهربان آقاییبی نهایت ممنونم از شما @};-پسند
-
افلاطون پاشائي پورسلام ترانه ی مدرن و زیبایی بود ممنونپسند
-
امیر علیزادهسلام..واقعاً خاص بود...یه لحظه بهت زده شدم...واقعاً آفرین...مممنونمممم @};- @};-پسند
-
مهربان آقاییامیر عزیز خوشحالم که حسی که می خواستم منتقل بشه رو دریافت کردی از ترانه @};- @};-پسند
-
-
مهرناز عطاییسلام عزیزترین..من لایک مایک نمیکنم میگم براوو داری .... راجع به وازه های بقول خودت دم دستی و بقول دوستان نامانوس فکر کردم... بنظرم داستایوسکی و ویسکی بد نبود.. خودم به شخصه با قسمت مسیج حس غمناکی رو داشتم... زده هم نشدم... میدانی فرق تو با خیلیها چیه؟ تو ستینگهات تو ترانه پر و پیمون تره... واقعن مخاطب فضا سازی میکنه که این خود نویدی ست... در هر صورت نگاهم به ترانه ت مثبته.. هندوانه هم زیر بغلت نمیگذارم... من هجر یار دیده ام و زنده ام هنوز... این شرط عاشقی نبود خاک بر سرم.... داشتم امشب هی اینو زمزمه میکردم گفتم برای تو هم بنویسمش... :-<پسند
-
مهربان آقاییممنونم عزیزم @};- اون بیت مسیج رو من قبل از این که تو ترانه جاش بدم واسه چند نفری خوندم و اس ام اس دادم خیلیا خوششون اومد و استقبال شد و منم به ترانه اضافه ش کردم. ببخش که غمگین شدی اما خوشحالم که حس و منتقل کردم لبخند تورا چند صباحی ست ندیدم/ یک بار دگر خانه ات آباد بگو:سیب برای تو گلم @};- :-x مهرنازم اگه بدونی چقد کتاب ابله داستا یوسکی رو دوس دارم وقتی اومد تو ترانه م خودم خیلی ذوق کردم:دیییییییییییپسند
-
-
مستانه پورعزیز پورمحمدیسلام خیلی امروزی بود زیبا و تقریباً بی نقص کاری متفاوت دست مریزاد مهربان جان @};-پسند
-
مهربان آقاییمستانه ی عزیزم خیلی ممنونم نظر لطفته زیبا خوندیش عزیزم @};-پسند
-
-
روشا آقاییسلام ترانه ت زیبا بود.ممنون لایک شدی خواهرم =D> =D> @};-پسند
-
مهربان آقاییسلام عزیزم مرسی از لایکت گلم :-xپسند
-
-
نبی سروییخورده با ویسکی و داستایوسکی مشکل داشتم و خوشم نیومد . از طرفی شای مسیج و دیلییور واسه مخاططب امروز قابل فهم بشه ولی استیج رو هر کسی نمیدونه چیه . در مجموع عالی بود و قابل ستایش . @};- @};- @};-پسند
-
مهربان آقاییممنون دوست عزیز اگه یوسکی رو به طرز صحیح بخونیم یعنی(یُسکی) در اون صورت با ویسکی هم قافیه س و راحت تر خونده می شه اما در مورد استیج کلمه ای که با چیک تو چیک هماهنگ بود انتخاب شده و با خوندن بیت به نظرم معنی استنباط می شه بازم مرسی که خوندیش @};-پسند
-
-
مهدی عطارانزیبا بود.پسند
-
مهربان آقاییممنون دوست عزیز @};-پسند
-
-
مهربان آقاییمرسی دوست عزیز که خوندی @};-پسند
-
آرش فرزیندرود با احمد جان و سجاد جان موافقم اما در کل پسندیدم نو آوریتون رو ... آفرینپسند
-
مهربان آقاییمینای عزیزم خوشحالم که خوشت اومده @};- @};-پسند
-
مینا ملکیفوق العاده زیبا =D> =D> =D> کلی لذت بردم @};- :-xپسند
-
محمد مظفریانکارتون زیبا بود لایک اما نقدو دوستان انجام دادن موفق باشی @};-پسند
-
مهربان آقاییممنون محمد عزیز و مرسی بابت لایکت @};-پسند
-
-
سید حامد سید کریمیسلام،زیبا،پر از تصویر،روان،دوست داشتنی،آفرین.. @};- =D> @};-پسند
-
مهربان آقاییمرسی حامد گرامی @};-پسند
-
-
احمد هادیسلام کار خوبتون رو خوندم و لذت بردم اما انتظار نداشتم که فیلما رو با شعرا قافیه کنید این قافیه اصلاً درست نیست همینطور ویسکی و داستایوسکی توی کارتون دوگانگی زبان وجود داره خانم آقایی و این از کسی که توانایی خوبی توی نوشتن ترانه با وزنهای بلند داره و اتباطهای عمودی و افقی کارش قابل ستایشه بعیده اما در نهایت من به کارتون احترام میگذارم چون قابل احترامه موفق باسید @};-پسند
-
مهربان آقایینهیت سپاس رو دارم از وقتی که گذاشتین و خوندین سعی می کنم بیشتر دقت کنم مرسی @};-پسند
-
-
رضا ارشلوتجزیه می کنه درد و باز می شه تابع مطلق ******* شب می لوله تو کتاب و ته بطریای ویسکی تحســین برانگـــیز .... =D>پسند
-
مهربان آقاییممنونم رضا ی عزیز لطف داری @};-پسند
-
-
سجاد یزدانیخوب می دونه که سکانس آخر فیلما دروغه دقیقا همینه ممنون یه چند تا اصطلاح انگلیسی توش بود که زننده بود ترانه فارسیه نباید از (دلیور) استفاده بشه به نظر من که اصلا یه ترانه سرا نباید وقتی با کسی از طریق اس ام اس یا غیره صحبت میکنه اینطور بنویسه: Salam, Chetoori چه برسه به اینکه توی ترانه هاش از کلمات انگلیسی استفاده کنه وای وای وای ممنون @};-پسند
-
مهربان آقایی@};- مرسی از نظرت و وقتی که گذاشتی در مورد کلمات هم به نظر من سلیقه ایه. کلماتی رو دوس دارم که روزانه استفاده می کنیم و به قول دوستام همیشه دم دستن @};-پسند
-
-
.:[ مـجـیـد ]:.نمی دونم چی بگم شوکه شدم خیلی خیلی خوب بود !!! ممنون از فکر منحصر بفردی که داری با همه فرق داره ...پسند
-
مهربان آقاییمجید عزیز تو همیشه لطف داری ممنونم. راستی من این ترانه رو تو سایت خودتون گذاشته بودم واست. یه سر بزن @};- @};- @};-پسند
-
.:[ مـجـیـد ]:.ممنون لطف کردی الان دیدم ...باعث افتخار هست ! @};-پسند
-
مهربان آقایی@};- @};-پسند
-
.:[ مـجـیـد ]:...پسند
-
-
-
مجید شمسسلام بدون تعارف ؛ هربار ترانه اي از شما رو سايت باشه زود ميام سراغش؛ تفاوت؛تصوير؛وزن صحيح؛محتواي عالي؛واژگان غير معمول و احساس ترانه و برقراري ارتباط افقي سالم ابيات شما رو دوس داشتم و لايك شد؛ موفق باشيدپسند
-
مهربان آقاییخیلی ممنونم. هربار که نا امید می شم از خودم و ترانه گفتن حرفای دوستان امیدوارم می کنه. خیلی دست دست می کردم واسه گذاشتن ترانه. همش فکر می کردم خوب از آب در نیومده ونا امید بودم. بازم ممنونم @};-پسند
-
مجید شمساتفاقا كار خوبي بود؛فقط سعي كنيد واژه هاي غربي رو حذف كنيد؛ببینيد ما فارسي میگيم پس همون طور كه واژه هاي غير معاصر باعث دوگانگي ميشن پس واژه هاي غير فارسي هم اين شرايطو ايجاد ميكنن؛ خسته نباشيدپسند
-
مهربان آقاییبازم تشکر اما در مورد واژه هایی که گفتی . کلماتی که از زبانهای دیگر ی وارد زبان ما می شن اگه به همون شکل استفاده بشن بیشتر مقبول ترند و چون مال زبان دیگه ای هستن باید به همون شکل حفظ بشن همون طور که واژه هایی که از زبان فارسی به زبان انگلیسی وارد شدند مثل کلمه ی پارادایس که در انگلیسی به معنای بهشت هست از کلمه ی پردیس فارسی گرفته شده و با اندکی تغییر به همون شکل استفاده می شه یا tomato این کلمه از واژه ی طماطه که در مناطق غربی ایران استفاده می شده گرفته شده و خیلی از واژه های دیگه ای که اگه اسم برده بشن باید چند صفحه ای نوشت. @};- @};-پسند
-
مجید شمسميدونم منظورتو؛ گفتم سعي كمتر استفاده كني؛؛ جالب اينكه شهيارقنبري تو آلبوم آخرش خيلي از اصطلاحات و واژه هاي غربي استفاده كرده؛ حتي فيس بوك رو هم ذكر كرده ;)پسند
-
-
-
ندا فرخیواژه های سنگین رو طوری کنار هم قرار میدی که نه تنها اصلا خواننده اذیت نمیشه بلکه لذت هم میبره واقعا ممنون @};-پسند
-
مهربان آقاییندای عزیزم دلگرمی می دی و ممنونم @};-پسند
-
-
مریم جلائیمهربان عزیز فقط میگم فوق العاده بود @};- :-x لایک شدی عزیزم =D> =D>پسند
-
مهربان آقاییمریمی عزیزم ممنون که خوندی و خوشحالم که خوشت اومده @};-پسند
-