فرشته

کتاب خط خورده ی عشق.توهم بودن تو

نفس کشیدن الکی تو این همه بیا برو

تاریکیه محض و سیاه .تلاطم ثانیه ها

مردن بی صدای من با تیک تیک عقربه ها

خماری و خوابهای بد .بریدن هر رگ و دست

درصد الکل تا هوا یه عشق همیشه مست

سکوت تنها و غریب پر از خیال و خاطره

اینا همش توهمه یه جور خیاله باطله

تو این همه کابوس و درد .میون بغض بی صدا

منتظر و عاشقتم.هنوز هستم دست به دعا

ترانه هامو بخونی میدونی درده من چیه

واسه نبود روحته که دایم میکنه گله

حتی نمیدونم الان با چه کسی همسفری

ناز نگاه کی رو تو برای روحت می خری

اما بدون برای من هنوز همون فرشته ای

دست به دعا میشم یه روز من رو تا ابرا ببری

بوکان ۱۶.۱۰.۱۳۹۰ ساعت ۱.۵۳ بامداد با تلفن همراه

از این نویسنده بیشتر بخوانید:

  • سلام...خوب بود..ممنون @};-
  • سلام جناب یوسف زاده زیبا بود ممنونم از این حس... با مهر @};- @};- @};-
  • مرسی...جای کار داشت ولی
  • درود به شما @};-
  • سلام زيبا خواندمت دست مريزاد
  • سلام کار خوبی بود... اوایلش بهتر بود.. هر چی جلوتر می رم حس می کنم تسلط شاعر رو کارش کم می شه با تمام گفته های مجید شمس موافقم @};- + گسستگی های معنایی زیادی تو کار دیده می شه. یه جا از الکل و مستی گفتین.. جای دیگه از دعا! تاریکیه محض و سیاه... شدیدن حشوه! تاریکی محض حرفشو کاملا زده. نیازی به اومدن واژه ی سیاه نیست. و همینطور ضعف تالیف های متعدد تو کل کار به چشم می خوره. پیشنهاد می کنم برای ادیت کارتون بیشتر زمان بذارین چون واقعا حیفه این همه زیبایی فدای بی دقتی و بی حوصلگی بشه امیدوارم موفق باشین @};-
  • خب ترانه شما کمی نیاز به کار داره و طبیعتا هر ترانه ای بی نقص نیست.قافیه ها به چشم میان دوست من و حتی ترکیبات نیاز به دقت دارن. @};- @};- @};- @};- @};- ثانیه ها عقربه ها(قافیه) خماری و خوابهای بد .بریدن هر رگ و دست(بریدت هر رگ و دست اشاره به چی هست؟ :-? ) این یعنی خود زنی به نظرم . درصد الکل تا هوا یه عشق همیشه مست(هجا کم داره و وزن رو به هم زده) سکوت تنها و غریب پر از خیال و خاطره اینا همش توهمه یه جور خیاله باطله(خاطره و باطله قافیه نیستن عزیز ) تو این همه کابوس و درد .میون بغض بی صدا منتظر و عاشقتم.هنوز هستم دست به دعا(هستم فکر کنم سکته ایجاد کرده) ترانه هامو بخونی میدونی درده من چیه واسه نبود روحته که دایم میکنه گله(بلز هم قافیه...نبود روح چرا؟ ) ناز نگاه کی رو تو برای روحت می خری(خریدن ناز نگاه معمولا به جون هست نه به روح ) اما بدون برای من هنوز همون فرشته ای دست به دعا میشم یه روز من رو تا ابرا ببری(فرشته ای و ببری) خب به نظرم تنها تعریف کنیم کم لطفی میشه در حق ترانه سرا و چون اهل بوکانی و تا تکاب زیاد فاصله نیست بیشتر کارت رو دنبال خواهم کرد داداشم @};- @};- @};- @};- @};- @};- @};- @};- کردی بلد نیستم باید نینا برام ترجمه کنه :"> موفق باشی
  • سلام آقای یوسف زاده ترانه ی قشنگی بود... @};-
  • درصد الکل تا هوا یه عشق همیشه مست به نظرم اینجا عاشق باشه تصویرات خوب بودن اما باید از پس کلمه بربیای یعنی با استحکاک حرف نزنی راحت و روون پیش بری لایک افرین =D>
    • ممنونم خانوم اکبری من این شعر رو از روی وبلاگ و صفحه شخصی شعرای خودم کپی کردم و یادم رفت این کلمه عشق رو به عاشق تبدیل کنم بعد بزارم اینجا به هرحال نظر شما درسته و من ممنونم از دقت شما
  • سلام عزیزم خوب بود اما قافیه ها یکم توی ذوق میزد مث فرشته ای و ببری
  • kak avat jian! choni? ba kher hatuy! sar kavtu bi. sherakat juwana. amn naghd nakam. muvafagh bi . @};-
    • نينا كردي شد :-)
      • آره مجید. خواستم غریبی نکنه. چیکارکنم دیگه!سه چهاتازبون بلدم. باید استفاده کنم! ;)) @};-
    • سلام نینا گیان زور سپاس بو تو منیش زورم پی خوشه ئه گه ر بتواننین به یه که وه قسه بکه ین و شیعره کانی کوردی یه کتر ببینین و باسی بکه ین ئاخر لیره جیگای باس کردنی شیعری کوردیمان نیه ئه گه ر پیت وش بوو ئه وه ئادره سی ویلاگی شیعره کانی منه که شیعره کوردیه کانمیشی تیدا داندراوه بازم سوپاس بو تو دوستی به ریز
  • بسیار ترکیبای قشنگی استفاده کردین آقا لایک شد