دیگه بی تو نباید عاشقی کرد

یه عشقی از تو مونده یادگاری

داره روزا و شبهامو میگیره

نه بالی مونده نه شوق پریدن

تمام من توو دست غم اجیره

مث الماسی تو صندوق قلبم

نگین خاطراتت مونده باقی

تو بزمی که غم و چشمام به پا کرد

دو دستام جام و چشمام میشه ساقی

تمام خاطراتت توی قلبم

تمام بی کسیهام رو به رومه

من و مرگ و جنون به هم رسیدیم

گمونم کار من دیگه تمومه

چقد سنگین چه بی رحمانه حالا

داره بغضی گلومو می فشاره

دلم چون قایقی درگیر امواج

داره تو این طلاطم کم میاره

تو که رفتی تمام زندگی مرد

همه روزای من بارونی و سرد

حالا عاشق شدن کابوسه تلخه

دیگه بی تو نباید عاشقی کرد

درون بغض آیینه یه روزی

همه این خاطرات و قاب می گیرم

کنار معبد زیبای عشقت

چه قد(ر)آروم به خواب عشق میرم

 

 

از این نویسنده بیشتر بخوانید:

درباره‌ی مجید صادقی

رویایمان خوابیده و شب داخل تخت است...هر کس که بیدار است میداند که بدبخت است...سر را به دیواری که اصلا نیست میکوبم...فهمیدن این دردهای لعنتی سخت است www.shur.lxb.ir //////////sahari1352@gmail.com

  • @};- @};- @};- @};- @};- @};- @};- =D> =D> =D> =D> =D> =D> =D> زیبا فقط همین
  • سلام مجید خوب و مهربون.عذر می خوام دیر به خوندن کارت اومدم ...باورم نمی شد که تا این حد پیشرفت کردی ..خیلی عالی شده وحس خوب و تعابیر زیبایی که به کار برده بودی رو خیلی دوست داشتم ..نظرات خوب دوستان رو هم خوندم وبا اکثر دوستان خصوصن حمیده عزیز موافقم و اگه منم بخوام چیزی بگم می شه تکرار مکررات فقط یه نکته کوچیک همه این خاطرات و قاب می گیرم....کاش توو این مصراع از (همه ) و (قاب می گیرم ) استفاده نمی کردی نه این که بد باشن نه ولی ترکیب و مجاورتشون با واژه های کناری خوب نیست وباعث سکته میشه مثلا به جای همه از تموم ِ استفاده می کردی بهتر بود و(این )رو بر میداشتی وبه جای قاب از پس استفاده می کردی و میشد (تموم ِ خاطرات و پس می گیرم ) که حس می کنم مفهومش بدم نشه یا توو مصراع بالاتر(درون بغض آیینه یه روزی) بد نیست ولی (درون ) به زبون ترانت نمی خوره وبه قول آونج عزیز حالت کلاسیک به ترانت میده اجسارتن اگه بشه (من از بغضی که مونده توی آینه ) که با مصراع بعد هم هماهنگ می شه ( من از بغضی که مونده توی آینه ....تموم ِ خاطرات و پس می گیرم مث الماسی تو صندوق قلبم نگین خاطراتت مونده باقی =D> =D> =D> =D> =D> این بیت عالیه آفرین در کل احساس زیبای کارت ستودنی بود و برای این پشتکار عالی بهت تبریک می گم و حتمن می پسندم =D> =D> =D> =D> @};- @};- @};- @};-
  • سلام. ترانه تون رو دوست داشتم و به دلم نشست. در مورد زبان ترانه هم دوستان گفتند. سلامت باشید. @};- @};- @};-
  • درود مجید عزیز ترانه زیباتون رو خوندم @};- موفق باشید
  • بسیار زیبا و پر احساس. =D> =D> =D> @};-
  • "تو بزمی که غم و چشمام به پا کرد دو دستام جام و چشمام میشه ساقی" *** "حالا عاشق شدن کابوسه تلخه دیگه بی تو نباید عاشقی کرد" ترانه ی بسیار زیبایی بود آقا مجید......به دلم بسیار نشست.......... @};- @};- @};-
  • سلام مجید جان ترانه ی زیبایی رو ازت خوندم دوست من @};- و معتقدم بافت زبانی ترانه شما نیاز به امروزی تر شدن داره.
  • سلام دوست من... کلام با زبان امروز همخونی نداره در ترانه نیازی به تکیب سازی نداریم معبد زیبای عشق نگین خاطرات
  • درود ترانه خوبی خوندم یه شاه بیت زیبا دیدم توو کارتون که با ملودی خوب میتونه یه ترجیح بند عالی بشه تو بزمی که غم و چشمام به پا کرد دو دستام جام و چشمام میشه ساقی @};- @};-
  • سلام مجید جان فکر می کنم همه چیز گفته شده بسیار لذت بردم. @};-
  • کارتونو خیلی دوس داشتم مهمترین کته اای که باعث می شه خواننده کارو باور کنه صداقتیه که توو ترانه وجود داره و همه جای ترانه صداقت موج می زد اما من با الماس و نگین مشکل داشتم شایدم اشتباه از من بوده =D> =D> شاعر باشید همیشه
  • سلام. من تجربه م توی ترانه نوشتن خیلی زیاد نیست. اما خب میخونم کارها رو. زیبا بود حستون. اما گیرا نبود. دلیلش هم بنظرم میتونه مطالعه پایین باشه شاید. ببخشید اصلن قصد جسارت ندارم. این ک می نویسید بسیار بسیار قابل ستایشه. و حستون زیباست. پیشنهاد می کنم ب این هم دقت کنید ک کلمه ای خارج از فضای کل شعر استفاده نکنید. این جا کلمه ی "درون" پرت بود از فضا و برای پرکردن وزن ب اجبار اومده . و این که "تلاطم" درسته ن طلاطم دوست من. قلمتون نویسا و مانا!
    • سلام خانم اسماعيل زاده عزيز ممنون كه اومدي نظرتون رو ميپذيرم من فوق العاده مطالعه ام كمه واقعا ميگم اصلا حوصله خوندن ندارم يه چند صفحه كه ميخونم حوصله ام سر ميره نميدونم بايد چه كار كنم
  • سلام آقای صادقی گرامی ممنونم از دعوت مهربانتون. خوشحالم که میبینم ترانه هاتون انقدر عالی پیشرفت کردن واقعا جای تبریک وتحسین دارید. "تمام من توو دست غم اجیره "فکرمیکنم منظورتون اسیره بوده واشتباه تایپی پیش اومده چون اجیر اینجا معنا نداره توی تلاطم هم اشتباه تایپی داشتید. "می فشاره" هم از زبان روان ترانه تون دور بود جزاینها باقی کارتون رو خوب اجرا کرده بودید . براتون سلامتی و خوشبختی درکنارخانواده وعزیزانتون آرزو دارم. @};- @};- رای تقدیم شما. ((خوشبخــت باشیـــــد))
    • سلام خانم غفوريان عزيز منتظر نگاه زيبايتان بودم نبريك و تحسين از طرف شما من رو به خودم اميد وار ميكنه سلامتي شما را در كنار خانواده ي مهربانتان آرزومندم هميشه منتظر نگاه مهربانت هستم
  • بسیار بسیار زیبا سرودید...تو که رفتی تمام زندگی مرد همه روزای من بارونی و سرد حالا عاشق شدن کابوسه تلخه دیگه بی تو نباید عاشقی کرد... می پسندم
  • چه بی رحمانه زیبا بود ... موید باشید @};-
  • =D> =D> =D>
  • تو که رفتی تمام زندگی مرد.... ممنون از این مصراع
  • ممنونم از دعوتت دوست عزیز زیبا بود فقط یکم روی وزنش کار کن @};- @};- @};- @};- =D> =D> =D> =D> @};- @};-
  • درود و خسته نباشید =D> =D> =D> خیلی قشنگ بود شاعر باشی @};- @};-
  • سلام مجید جان به رسم دعوت اومدم زیبا و خواندنی بود بهتر از کارهای قبلی وزن کلمات روانتر شده بود نسبت به کارهای قبلیت پیشنهاداتی دارم جسارتا عرض می کنم 1- از کلمات کلیشه ای و قدیمی کمتر استفاده کن زبان نوتری واسه خودت پیدا کن مثل اینا(شوق پریدن، اجیره ، بزمی، ساقی و غیره ) 2- از کلماتی که باعث سکته در بیت می شه کمتر استفاده کن مثل (آیینه ، الماسی ) 3- مهمترین کار ترانه سرا یا شاعر اینه که غلط املایی نداشته باشه استادم وقتی کاری بهش می دادم بررسی کنه اگه غلط املایی داشت اونو پاره می کرد دقت کن (طلاطم نه تلاطم ) 4- هنوز تو وزن اشکالات کوچکی هست امیدوارم تو ترانه های بعدی رفع بشه برادر و نکات مثبت کارت که دوست داشتم ( من و مرگ و جنون به هم رسیدیم گمونم کار من دیگه تمومه) (حالا عاشق شدن کابوسه تلخه دیگه بی تو نباید عاشقی کرد )تصاویر خوبی داشت منتظر کار بعدیتون هستم مجید جان
    • سلام امين جان مرسي كه اومدي دوست خوبم ممنون از راهنماييت من هنوز خيلي مونده ياد بگيرم شايد هم هيچ وقت ياد نگرفتم در مورد غلط املايي كاملا حق باشماست من وقتي ترانه اومد رو صفحه متوجه شدم كه ديگه امكان تصحيح وجود نداشت بابت اين غلط املايي از همه دوستان عذر خواهي ميكنم
  • تو بزمی که غم و چشمام به پا کرد دو دستام جام و چشمام میشه ساقی این بیت خیلی توی این ترانه جا نیفتاده شما این طور فکر نمیکنید ؟
  • درود بر شما تو که رفتی تمام زندگی مرد همه روزای من بارونی و سرد حالا عاشق شدن کابوسه تلخه دیگه بی تو نباید عاشقی کرد
  • زیبا بود .... @};-
  • زیبا بود دوست من، به شدت پسندیدم :-) @};-
  • سلام جناب صادقی ترانه ی زیباتون رو خوندم و از دیدگاه دوستان بهره بردم. شاد باشید و موفق @};-
  • آفرین مجید جان. کار خوبی بود رفیق لذت بردم
  • سلام زیبا سرودید @};-
  • یه عشقی از تو مونده یادگاری داره روزا و شبهامو میگیره نه بالی مونده نه شوق پریدن تمام من توو دست غم اجیره ترانه خوب بود ولی منم با این اجیر مشکل دارم! در ضمن به نظرم داره روز و شبو از من میگیره بهتر منظورو میرسونه البته اینا همه پیشنهاده در کل لایکی @};-
  • سپاسگزارم دوستم از قلم زیبات واحساس قشنگت... نوشتت نقاط قوت بسیار زیادی داره به زبان گفتارو اجرا خیلی نزدیکه واین خوبه... چون در مورد اجرا گفتم یه خورده در ویرایش نگاهت تکنیکی باشه... مصرع داره روزا و شبهامو میگیره داره روزها وشبهامو میگیره یه دست تره! ودر این مصرع پیوستگی خوندن رو به دنبال داره وباعث میشه ریتم خوندن از دهان خارج نشه ولی در مصرع نه بالی مونده نه شوق پریدن من احساس میکنم باتوجه به بیت بالا اون واو اینجا هم لازمه پیشنهاد من نه بالی مونده ونه شوق پرواز در مورد اجیره کاملا حس شمارو درک کردم که اجیر یه وصفی بالاتر از اسیری است ولی ترانه یه محدودیت هایی داره چون باید به زبان گفتار ومحاوره نزدیکترباشه اسیری کلمه ی مناسبتریه ویه جورایی اجیر کلام ترانه نیست بعضی جاها استعاره ها زبان ترانه رو نو وبعضی جاها کلاسیک میکنه که زیاد تو ترانه جالب نیست ولی بشخصه من دوست داشتم... درکل ترانه خیلی خوبیه ویه نگاه دوباره بهش بندازی ویه دستی به سرو گوشش بکشی برای اجاره ترانه ی عالیی میشه پاینده باشی عزیز =D> =D> =D> @};-
  • چه کرد این دل، با تو، با من.... :-)
  • ترانه خوبی خوندم و مطمئنم در آینده کار های موفق زیادی از شما میخونم . به نظر من ابتدا شروع به یک دست کردن زبان ترانه هاتون بکنید و دقت کنید از چه کلماتی استفاده میکنید و در عین حال قافیه ها رو خیلی اهمیت بدید و سعی کنید قافیه های جدید استفاده کنید . به مرور به وزن هم اشراف پیدا میکنید . قدر استعداد خودتونو بدونید . آفرین @};- @};- @};- @};- @};-
  • نمیدونم چرا نقدهام هی ارسال میشه بیت دوم جام و ساقی اصن به زبان کارتون نمیاد به نظرم و ترانه رو خیلی کلاسیک میکنه در صورتی که خیلی معادل های مدرن تری وجود داره براش ;)) دوباره دو گانگی زبان شما اول بیت میگین تمام و اخر بیت برای قافیه میگین تموم و این یک ایراد و سردرگمیه و باز هم زود راضی شدن به ابیات هی بنویسبن خط بزنین و زود ترانه رو نبندین اینکه ترانه حس داره خیلیه و باور کنید من میدونم که توانایی ویرایش زیبای این ترانه رو دارین و بدونین من انقد براتون احترام قایلم که صمیمانه هر انچه به بهبود کیفیت کارتون کمک میکنه رو گفتم و لایک
    • سلام خانم ذوالقدر عزيز من اينجا هستم كه بياموزم ممنون كه نقد كردي نكاتي كه فرمودين كاملا درسته و سعي ميكنم بياموزم من اينجا هستم كه امثال شما بهم كمك كنن دوگانگي زبان را قبول دارم و اين در همه نوشته هاي من تقريبا وجود داره ولي فكر ميكنم خيلي كمتر شده اگه نوشته اولم رو بخونيد اين دوگانگي خيلي بيشتره و اين هم فكر كنم يادگار مدتيه كه به طور جدي رباعي دنبال ميكردم ولي سعي ميكنم كه رفعش كنم البته به كمك شما دوستان من از اينكه زحمت ميكشيد و راهنمايي ميكنيد بسيار ممنونم هميشه منتظر نظراتتان هستم
  • به نظرم از بیت اول به دوگانگی زبان برخورد میکنیم شما جمع روز و میگین روزا اما برای وزن شب و میگین شبها که باید بگین روزا و شبا یا روزها و شبها بین دو مصرع اول هیچ رابطه ای وجود نداره مونده یادگاری(?)به نظرم که اینجا جا افتاده
  • سلام ممنونم ازدعوتتون نمیخوام نسبت به ترانه بی مسیولیت باشم و ساده بنویسم خوب بود چون ترانه ایرادهای اساسی داره و رفع اینها کیفیت و بالا میبره و من قلمم و مسیول میدونم در قبال رسالتی به نام نقد و اندازه ی داشته هام نظرم و به اشتراک میزارم
  • بسيار زيبا بود @};- لايك . . .
  • سلام آقای صادقی ممنون از دعوتتون ترانه ی شما و نظرات دوستان را خوندم راجع به قافیه که دوستان نظر دادند باید بگم در بحث قافیه ما عمدتا دو نوع عیب برای قافیه برمی شماریم یک دسته عیوب ملقبه ویک دسته هم عیوب غیر ملقبه به عبارت ساده تر عیب هایی که نامگذاری شدند و عیب هایی که نامی ندارند و اما باید بدانیم که این عیوب مثل غلط های رایج در زبان (غلط های مصطلح)در نظم وجود دارند وگاهی حتی در شعر بزرگانی همچون مولانا /نظامی و ...دیده می شود شما چنانچه اشاره کردید سرد و درد را قافیه قرار دادید ولی اگر هم مرد را با سرد قافیه قرار می دادید باز هم از خطاهای رایج و مجوز داری استفاده کرد بودید که در بحث قافیه به آن اقوا می گویند(عیوب ملقبه ی قافیه=اقوا/اکوا/سناد/ایطا)یعنی وقتی حرف روی ساکن است و کلمات قافیه درحرکت پیش از روی با هم اختلاف دارند یعنی در ضمه /کسره/فتحه مثلا پر با تر هم قافیه می شود پر =مملو تر= خیس .و اما نظر بنده :شعرتون خوب بود رسا /روان/ با حس. فقط به نظرم اگر من میخواستم بگم این بیت رو اینظور میگفتم: تو و برپایی بزم غم بنازی/ دوچشمام جام و دستام می شه ساقی . موفق باشید =D> =D> =D> @};-
  • درود بر شما بسیار زیبا و شاعرانه شادان باشید @};- @};-
  • خواندمتان @};-
  • =D> =D> =D> @};- @};- @};- =D> =D> =D>
  • سلام مجید عزیز. کار خوبی ازت خوندم پسندیدم کار زیباتونرو. شاد باشید. @};- @};- @};- @};-
  • زیبا بود =D> =D> =D> @};- @};- @};- @};- @};- @};-
  • سلام مجید جان داداش خوبم اول از همه بخاطر توانایی در انتقال حس و قوت کار وهمچنین روون بدون ترانه ازت تشکر میکنم نکات مثبت زیاد بود چشم ساقی و دست جام این تعابیر و خیلی دوس داشتم =D> =D> =D> البته این فقط یک مثال از نقاط زیبای کارت بود با یه مصرع حتی در خوانش دوباره نتونستم ارتباط برقرار کنم تمام من توو دست غم اجیره اوردن من قبل از تووو کمی سخت میکنه خوندن رو همچنین اجیر فکر زیاد با کل ترانه همخونی نداره کمی خشن تر از بقیه ی ترانه اس که لطافت خاصی داره تمام من تمام خاطرات تمام بی کسی هام تمام زندگی خوب مرزی نگه داشتی این تعبیر رو اگه بیشتر از این تکرار میشد بنظرم ایراد بود ولی با توجه به تعداد ابیات ولزوم نشون دادن نهایت وحد یک حس خوب نشسته بود نگه داشتن خاطرات در صندوقچه ی قلب هم زیبا بود =D> =D> =D> من با اینکه دو سه بار کارو خوندم احساسم بهش همیشه تازه بود واین انرژی در ترانه عالیه خوشحال شدم از خوندن کار زیبات اون نکاتی هم که گفتم درس پس دادم داداشم @};-
  • درود و احسنت جناب صادقی از خواندن ترانه زیباتون خیلی لذت بردم یه جا اشتباه تایپی دیدم که اسیره به اشتباه اجیره تایپ شده سپاس قلمت پرمهر @};-
  • سلام اقا مجید گل بازم به روال گل کاری های همیشگی تون گل کاشتید این گلم از طرف من تقدیم به شما @};- @};- @};-
  • سلام مجید جان ترانه قشنگتو خوندم و لذت بردم هرچی از ترانه گذشت بهتر شد و دوست داشتنی تر دوست عزیزم@};- =D> فقط جسارتن به نظرم "مُرد" سَرد" هم قافیه نباشناااااااااا @};- :-? تو بزمی که غم و چشمام به پا کرد دو دستام جام و چشمام میشه ساقی @};- لایکی دادا @};-
    • سلام موسي جان دوست و برادر هميشه همراه بازم در برابر لطفت چيزي ندارم جز اينكه بگم كوچيكتم شرمنده داداش مرد با سرد همقافيه نيست ولي تو نوشته من اگه دقت كني سرد با كرد قافيه شده
  • درود بر شما زیبا بود @};-
  • ترانه بسیار زیبایی بود و همراه حسی دوست داشتنی. فقط (( اجیر )) ؟؟
  • سلام دوستم اين ترانه تون تصوير سازي خوبي داشت 8-> =D> =D> بسيار با احساس بود كاش بجاي اجيره اسيره بود :"> در كل زيبا بود و مي پسندم @};-
    • سلام دياناي عزيز ممنونم كه خواندي و خوشحالم كه هميشه هستي من اجير و اسير رو خيلي سبك و سنگين كردم وقتي گفتم تمام من دوست داشتم غم رو يه جور مزدور به حساب بيارم كه من اسيرش نيستم بلكه بالاتر يه جورايي من رو اجير كرده يعني بي اجازه اومده و هر كاري خواسته كرده نميدونم تونستم منظورم رو بگم يا نه
  • سلام برادر خوبم @};- @};- @};- @};- من واقعا چي بگم...؟؟!!! چقدر با ظرافت و شاعرانه احساستونو آراستيد..... =D> =D> با همه ي احساسم....از صميم قلبم هزاران بار مي پسندم =D> =D>
  • سلام آقای صادقی ترانتون زیباست موفق باشی @};- @};- =D>
  • درود اقای صادقی زیبابود. =D> =D> =D> می پسندم @};-