رگبارِ دلگرمی

رگبارِ دلگرمی

برو غصّه بخوربی من ، منم تنهایی دوس دارم

هنوزم عاشقِ دردک ، تو قهر تو گرفتارم

***

تو گرمای وداعی تلخ ، ببین اشکِ چشام سردِ

دل و دادم به هر تنگی ، به سویت بر نمی گردِ

***

نمی گم باورت دارم ، نمی گم دیدنت سختِ

از اون رگبارِ دلگرمی ، هنوز زخم دلم لختِ

***

تو با تصمیم امروزت ، شکستی عهد و پیمانت

سفر کرده نیار هر گز ، بمون در کنج زندانت

***

هوای تو چه بی مزه ، دیگه بارون نمی باره

درونِ کاسه ی صبرم ، صدای تو عزاداره

***

دعا کردی شب و روزت ، چه در خواب و چه بیداری

نگو یا رب نگو بخشش ، خدا می دونه سرکاری

***

جاسم ثعلبی (حسّانی) ۱۱/۰۹/۱۳۹۴

۳۰۸
۱

  • درود جناب ثعلبی گرامی
    قبل از هر چیزی خیلی خوشحالم این سعادت رو داشتم بعد از مدتها ازتون کار جدیدی بخونم و باعث افتخاره همچنان در بین اعضا حضور دارین.
    با اجازتون چون در کلیت کار به چند مورد به صورت تکرار برخوردم نظرات شخصیم رو راجع به برخی موارد جزعی تر بیان کنم.
    1. جابجایی ارکان : متاسفانه در کارتون زیاد به چشم اومد و من دو مثال میارم :
    برو غصه بخور بی من (بی من برو غصه بخور- برو بی من غصه بخور)
    سفر کرده نیا هرگز(سفر کرده هرگز نیا) و ….
    2. حشو : به عنوان مثال
    3. تو با تصمیم امروزت شکستی عهدو پیمانت (با تصمیم امروزت شکستی عهدو پیمانت ) در این مصراع” تو” حشوه و در نیم بند دوم جابجایی ارکان هست
    4. دوگانگی در زبان و کلمات : جنس کلمات و شکل استفاده از اونها گاها دچار دوگانگی میشد مثل استفاده از کلماتی چون (وداع-به سویت-کاسه صبر) در مقابل کلمات (سرکاری-بی مزه)
    5. غلط های تایپی
    6. حذف ارکان به اشتباه : به عنوان مثال
    دعا کردی شب و روزت (درهر شب و روز دعا کردی) ضمیر “ت” که به “روز” متصل است حذف رو پوشش نمیده و اشتباه است.
    هوای تو چه بی مزه،دیگه بارون نمیباره (فعل است در نیم بند اول حذف اشتباه شده)

    در پایان به دلیل وجود موارد بالا نگاه محتوایی به کار و نقد محتوا رو پیش از اصلاح ساختار و بررسی نقد ساختاری جایز نمیدونم.
    شما آشنایی و تسلط خوبی به وزن و تا حد زیادی قوافی دارین و با سابقه بالا و حس سرشاری که ازتون سراغ دارم منتظر خوندن کارهای به مراتب سلامت تر از این ترانه ازتون هستم. با سپاس فرااوان
    عذر خواهی بخاطر بیان نظرات و دیدگاه های شخصیم
    شاد باشید