با تو خوشبختم

تو اینجایی که خوشبختی شده مهمون این خونه

تو اینجایی که خوشبختی

شده مهمون این خونه

کنار تو نه هیچ بغضی

نه تردیدی نمی مونه

 

تو اینجایی و آرامش

تو قلب لحظه هام جاری

می دونی که دوست دارم

می دونم که دوستم داری

 

دارم خوشبختی رو با تو

کنار تو بلد میشم

نباشی با خودم قهرم

با این فاصله بد میشم

 

نباشی لحظه هام انگار

یه قرنن هر کدوم گاهی

دلت پاکه مثل دریا

تویی دریا منم ماهی

 

چه خوشبختم که دنیا رو

تو چشمای تو می بینم

که دارم میوه ی عشقُ

با دستای تو می چینم

 

چه خوشبختم که آرامش

شده مهمون این خونه

کنار تو نه هیچ بغضی

نه تردیدی نمی مونه

 

https://www.academytaraneh.com/110424کپی شد!
734
۴

  • وحید اسماعیل دخت سلام..ترانه شما رو خوندم..چن نکته به ذهنم میرسه که مایلم بیان کنم به طور کلی داستان ترانه داستان جدیدی نیست و تصاویر بکر و نو در اون کم دیده میشه و یک جا از نظر من وزن ترانه یه خورده سخت شده..از نظر من نقطه قوت این ترانه ریتم روون اونه که با داستان ترانه همخونی جالبی داره. اگه بخوام جزیی ترانه رو بررسی کنم باید عرض کنم خدمت شما که تو اینجایی که خوشبختی شده مهمون این خونه کنار تو نه هیچ بغضی نه تردیدی نمی مونه @ برای شروع خوب نمیگم خیلی خوب ولی خوب شروع کردید و فقط یه کم پرداخت بیشتری میخواد چون در نیم مصرع آخر به نظر میرسه قصدتون این بوده که بفرمایید "هیچ تردیدی نمیمونه" که اینا هیچ حذف شده و از نظر من یه خورده مناسب نیست به خصوص چون بیت شروع ترانه هست و در جذب مخاطب تأثیرگذاری زیادی باید داشته باشه. _____ تو اینجایی و آرامش تو قلب لحظه هام جاری می دونی که دوست دارم می دونم که دوستم داری @زبان مصرع اول متناسب با زبان ترانه نیست از نظر من چون "جاری" بدون فعل آورده شده و یه خورده حال و هوای کلاسیک داره اینجا _____ دارم خوشبختی رو با تو کنار تو بلد میشم نباشی با خودم قهرم با این فاصله بد میشم @اینکه تأکید دارید"با تو کنار تو" به نظرم تأکید غیر ضروری هست چون جمله و مفهومش کاملا مشخصه اگر هم بفرمایید "دارم خوشبختی رو با تو بلد میشم" منظورم اینه که یکی از اون دو تا اضافیِ ______ نباشی لحظه هام انگار یه قرنن هر کدوم گاهی دلت پاکه مثل دریا تویی دریا منم ماهی @یه جابجایی ارکان نامناسب اینجا هست اونم "گاهی" در آخر نیم مصرع دومه و اینکه مصرع دوم ارتباط عمودی مناسبی با مصرع قبلیش نداره از نظر من و به نظر میرسی فقط برای پر کردن قافیه استفاده شده _____ چه خوشبختم که دنیا رو تو چشمای تو می بینم که دارم میوه ی عشقُ با دستای تو می چینم @ نمیدونم چجوری بگم حسمو ولی "چه خوشبختم" یه جورایی انگار خیلی تقارب معنایی داره با " چه خوش شانسم" و این بار مفهومی که ایجاد میکنه خیلی زیبا نیست از نظر من و پیشنهاد میکنم به جای "میوه عشق و با دستای تو" بفرمایید "تو دستای تو" __ با آرزوی ترانه های بهتر..موفق باشید
    • atefehmoghadam مرسی از وقتی که گذاشتین و نقدتون یه جاهاییش رو قبول داشتم مثل "نه تردیدی نمی مونه" یه جاهاییش رو هم نه مثل استفاده از "گاهی" بازم مرسی. با آرزوی موفقیت برای شما
  • داوود نصیری سلام ترانه ی زیبایی بود. موفق باشید