"حسادت"

مردک بهم میگه امشب کنارشی
اون بیقرارته  تو بی قرارشی
برپاس بینتون اسباب عشق وحال
دایم مسافرید تو جاده ی شمال
حتا لباساتون با همدیگه سته
همپای هم می رید تا اوج رابطه
با اون که راه میری خندیدن آسونه
من موندم و همین قلبی که داغونه

من پا به پای تو راه اومدم ولی
 تنهایی قلبمو  هرگز رها نکرد
هی سعی کردم و جذبت نکردم و
درد عمیقمو گریه دوا نکرد

چن وقته که فقط کارم حسادته
این غصه خوردنا واسم یه عادته
سهم شما دوتا عشق و محبته
سهم منم فقط افسوس و حسرته
اون بی قرارته تو بی قرارشی
می خنده و می گه امشب کنارشی
با من معذب و با اون چه راحتی
لعنت به عشق من این حس لعنتی

من پا به پای تو راه اومدم ولی
 تنهایی قلبمو  هرگز رها نکرد
هی سعی کردم و جذبت نکردم و
درد عمیقمو گریه دوا نکرد

۶۲۱
۲۲
۱

درباره‌ی یاسر بهبهانی

ما یه نسل همیشه سبزیمو/ عشقِ آزادی تو وجودمونه/ عشق؛ ترجیع هر ترانه ی ما/ عشق؛ مضمون هر سرودمونه اینستاگرام:yaserbehbahani/ همراه: 09339051995
عضویت

  • سلام
    جناب بهبهانی ممنون از حضور واز ترانه ی خوبتون
    لایک

  • جالب بود
    تغییر رویه در کارهاتون دیده میشه جناب بهبهانی
    تاحالا روی این ریتم ، از شما یادم نمیاد کار خونده باشم.
    جنس کلماتت هم خوب بود و در بعضی جاها از لحاظ قافیه سازی
    بکر و ابتکار عمل به خرج دادی .
    *موفق باشید*

    • درود جناب شریفی عزیز. درسته یه مقدار متفاوت بود با بقیه ترانه هام و بیشتر تاکید روی روایت داستان بود تا زیبایی های ادبی و شعریت کار. ممنون از حضور و نظرتون.

  • سلام
    مفعول فاعلن مفعول فاعلن…یا مستفعلن فعل مستفعلن فعل…وزن خیلی جالبیه جناب بهبهانی عزیز امیدوارم همیشه در انتخاب وزن همینطور خلاق باشید و مضامین و سوژه های تازه رو در قالب وزن های مختلف امتحان کنید

    نکاتی که به ذهنم میرسه رو به اختصار تقدیم میکنم:

    بند اول

    اون بی قرارته …تو بی قرارشی…از نظر موسیقیایی بسیار روی کار نشسته و از نکات مثبت این اثر هست

    اما در بیت دوم واژه(اسباب)کمی از ریتم زبانی اثر خارجه و به کار لطمه وارد میکنه میتونید یک کلمه که با زبان ساده تری بیان میشه رو گزینش کنید

    بند دوم

    حتی لباساتون…با هم دیگه سته…این بمصرع از نظر کاربردی بسیار کاربرد داشته در بین ترانه سراها اما باید اشاره کنیم که ضربه احساسی خاصی رو وارد نمیکنه و میتونست با یک بمصرع مناسب تر و غیر تکراری جایگزین بشه تا گوش مخاطب رو اذیت نکنه و تشویقش کنه برای خواندن ادامه ی ترانه

    همپای هم میرید…موسیقی و مفهوم خوبی رو فعل میرید….در این مصرع ایجاد نکرده…همرا(ه)شدین با هم،تا اوج رابطه برای مثال میتونست جایگزین باشه(پیشنهاد)

    بند سوم

    این بند،بند بسیار خوبی هست و در واقع بهترین بند این ترانه ،که این هوش مولف رو رسونده به این جهت که در این اثر چنین بندی رو به عنوان ترجیع بند معرفی و انتخاب کرده…هم از نظر معنا و هم از نظر موسیقی و چینش واژگانی و ….نسبت به سایر بندها برتری داره و انتخابش به عنوان ترجیع بند به زیبایی اثر افزوده

    بند چهارم

    بیت بی ایرادی بود اما بسیار معمولی

    جا داره به یک نکته اشاره کنم…برای مثال در اول همین بند مولف گفته چند وقته که فقط کارم حسادته…ببینید بهتر هست حسادت شخص عاشق رو در طول متن با حرف هاش،کاراش،بهونه گیری هاش و دقت به نکات ریز متوجه بشیم و اون حرف ها ودیالوگ ها ما رو به حسادت شخص برسونه نه اینکه مستقیم اشاره کنیم چند وقته که فقط کارم حسادته….شاید اگر بخوام تیتر در نظر بگیرم برای چنین صحبتی میتونیم بگیم:پرهیز از مستقیم گویی و رساندن مفهوم با استفاده از گزاره ها

    بند پنجم

    این بند هم به مانند قبل یک بند معمولی هست و تنها نکته ای که میتونم اشاره کنم استفاده ی ناصحیح از واژه ی معذب هست که با دایره واژگانی انتخاب شده در این اثر همخوانی نداره

    پایان بندی:بند پنجم بند پایانی اثر بوده و بند پایانی ضربه پایانی و نهایی رو به دنبال نداشت هر چند مولف همونطور که اشاره شد به درستی یک بند رو برای ترجیع انتخاب کرده و بعد از بند آخر قرار داده و این نقطه مثبت کار هست اما میشد که ترانه سرا دقت بیشتری در بند پایانی به خرج میداد

    برای مولف محترم و قلم خوبش بهترین ها رو آرزومندم

    • سلام جناب شمس عزیز. خوشحالم که کار حقیر رو قابل دونستید و وقتتونو صرف ریز بینی و نقد خوب این کار کردید. مسلمن جا برای بهتر شدن این ترانه زیاده و میشه با ویرایش و توجه به نکاتی که دوستان عزیز اشاره می کنند سطح ترانه رو بالاتر برد و اجرایی ترش کرد. ممنون از حضورتون.

  • درود یاسر عزیز
    گفتم و باز میگم از خوبها هستی…
    کارهایی رو که جدیدا ازت میخونم خیلی متفوت تر از از فضای قبلت هست و فضای ملودیک غالبتری داره.هم محتوایی و هم وزنی
    نظرات خوب محمد شمس عزیزو خوندم وکلی یاد گرفتم.
    بیشتر از نظر محتوایی به بحث پرداخته بود.
    جسارتا از لحاظ ساختار هم یه نکته اضافه کنم که جابجایی ارکانهایی داری که کمی ضربه میزنه.
    مثلا تو این مصراع
    “درد عمیقمو گریه دوا نکرد”

    شادیت مدام دوست خوبم.

    • سلام علی جان. فکر کنم چند ماهی میشه که ما رو از خوندن ترانه های خوبت محروم کردی. منتظر کارای جدیدت هستیم. جابجایی ارکان به خودی خود بد نیس و جایی به کار ضربه می زنه که تو ذوق بزنه ولی اینجا تو جمله ی درد عمیقمو گریه دوا نکرد جوری جابجایی انجام شده که تو نگاه اول متوجه این جابجایی نمیشیم. ممنون از حضورت و نظرت دوست عزیزم.

  • سلام یاسر عزیز.
    فقط اینکه ریتم کارتو دوس داشتم.
    مثل همیشه توانمندیتو به رخ کشیدی.
    موفق باشی داداش.

  • سلام آقای بهبهانی. مثل همیشه خوب و متفاوت. از توضیحات آقای شمس من هم استفاده کردم. گفتنی ها رو دوستان گفتن. با آرزوی بهترین ها

  • سلام
    خیلی از نظر ریتم و ملودی خوب بود
    موفق باشین

  • درود بر شما جناب بهبهانی همیشه همراه
    تغییر در قالب و تحول در زبان ترانه
    خیلی خوب بود آفرین

  • چقد زیبا.واقعا حق دارن دوستان انقد از کارتون تعریف کنن.لایک

  • سلام آقاي بهبهاني
    ترانه زيبايي بود پايدار باشيد.

  • درود خیلی زیباست